
salam mamnun k be in veb sar zadin midonin harkodom az naghashiaye man mani o tafsiri dare vase hamin man yekisho tafsir mikon v yekiam paeine safe mizaram k shoma ba nazare khodeton tafsiresh konin o to ghesmate nazara vasam bezarin be behtarin tafsir ye karte sharj hedie midam.email adresetonam vasam bezarin.tnx
shode tahala yekio bekhatere yeki dg vel konino ghalbesho beshkonin ya kesi dar morede shoma injor kari ro karde bashe? muzue in naghashiam hamine; yani dokhtare toe ax ghalbe eshghe avalesho bekhatere yeki dg shekonde valy ghafel az in k un liaghate eshghe dokhtaro nadare o behesh khianat mikone o ghalbesho leh mikone, injast k eshghe aval dorost zamani k dokhtar ehsas tanhaei mikone mirese o dast yari be samtesh deraz mikone, are un miad valy na az roye eshgh balke az roye tarahom chon midune k darde bivafaei chie

inam un naghashi k shoma bayad tafsiresh konin

نظرات شما عزیزان:
asal 
ساعت15:56---30 ارديبهشت 1391
بهتر نیس وبلاگت رو فارسی کنی!!!؟؟ پاسخ:mamnon az pishnahadet
asal 
ساعت15:54---30 ارديبهشت 1391
تفسیری جزعشق نداره عشق اوناروو به همدیگه زنجیرمیکنه.اسیرهمدیگه میشن.عشق چیزی جز اسارت نیس... پاسخ:vaghean doroste ...keili ghashang bod...mamnun
|